About
We try to make the tour as inclusive as possible for any level of fitness or experience with bike touring. We cycle a maximum of 30–70 km per day (depending on the hills), and on average half of the days we stay in a place without cycling. Our experience is that almost everyone can manage this, but there is the possibility to shorten the distances if we discover that it is too much. People cycle in small groups or alone, at whatever speed suits them, and many people like to take it slow and take lots of breaks. A detailed route plan for the day is shared in the morning, arrows are drawn with chalk on the road at every turn, and if you get lost you can always call the Biketour phone. If you have a shitty bike, you will not be the only one, and we enjoy supporting each other if something breaks. We make sure that the last people to leave carry a toolbox, a phone and a first-aid kit in order to assist if anything goes wrong on the road.
Read more about what the Ecotopia Biketour is. If you would like to get an insight into the organisation or just ask a question, contact us.
Latest blog posts
Grenzen der Mehrsprachigkeit
Sorry, this entry is only available in English, Castellano, Deutsch, Français, Italiano and Română. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Wir werden auf unserer Reise mehr Sprachgrenzen übertreten, die nicht mit Staatsgrenzen übereinstimmen, als Staatsgrenzen, die gleichzeitig eine scharfe Sprachgrenze darstellen. Heute haben wir eine überquert: Die erste Grenze der „offiziellen” Mehrsprachigkeit. Auch wenn dies z.B. in Berlin jeden zweiten Meter passiert: Die Stadt mit ihren tausenden Sprachen gilt juristisch gesehen als einsprachig. Anders…
PEOPLE POWER – a poem on the go!
Sorry, this entry is only available in English. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. L’energia flueix com la vida, there’s just something in the air que j’ai jamais entendu; c’est l’amour, c’est la colere maybe is only the smile in the face. But it needs to be done com una ploma que bat les ales; pero nunca encuentra su sitio where to rest just for a bit. It’s the sun going down but not the feeling of being alive, feel the…
Track records
Sorry, this entry is only available in English, Castellano, Deutsch, Français, Italiano and Română. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. I am gonna upload the GPS logs of what we cycled. It might be helpful to others in a future :-) This is the second day track, until ZEGG – where we are staying. bt13d02 For now, we are having problems with wordpress accepting files beyond common media ones… so You’ll need to change…
Dreaming of football – 17th July
Sorry, this entry is only available in English, Castellano, Deutsch, Français, Italiano and Română. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. We woke early for breakfast at 8pm, and then joined a tour of the campus. After the tour some people helped in the garden whilst others swam in the pool, or relaxed, before we met the community for an information exchange. After lunch, we cycled into town, just 2 km, to the local refugee…