Grenzen zwischen Stadt und Land

Maalesef, biz Türkçesine bu metni tercüme değil. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Fuer Fluechtlinge, wie diejenigen, die wir in Bad Belzig getroffen haben, ist die Grenze zwischen Stadt und Land eine, die fuer sie noch viel mehr von Bedeutung ist, als fuer Menschen mit nicht-eingeschraenkter Bewegungsfreiheit – fuer welche ja die Stadt-Land-Unterschiede auch sichtbar, aber nicht unbedingt lebensentscheidend sein koennen. Denn wer als Asysuchender_r nach deutschem Recht innerhalb der “Kreisgrenzen” einer kreisfreien Stadt (z.B. Berlin) gefangen ist, hat dort andere Moeglichkeiten…

Continue reading

An Introduction to the Zegg – 17th July

Maalesef, biz Türkçesine bu metni tercüme değil. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. A coal-fired power station, a Hitler youth camp and a Stazi centre for international espionage. None of these things could be further from the Zegg – a Centre for Experimental Culture Design based in Bad Belzig in East Germany. It’s difficult to believe in the site’s dark history as Nadia, our guide, walks us through the quiet organic gardens. The peaceful,…

Continue reading

Trailer mishap already! – 16th July

Maalesef, biz Türkçesine bu metni tercüme değil. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Account 1) The cycling day to Bad Belzig was meant to be a straight forward ride along the R1 cycle path, follwing the potsdam lakes and forrest. For some of us it was, including a swim, but for the food crew, they had a broken axel only 10 kms into ther route, so they had to redistribute the food and replace…

Continue reading

Following the Berlin wall – 15th July

Maalesef, biz Türkçesine bu metni tercüme değil. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Account 1) After a few great days in Berlin to get the tour going, we leave at midday – 3 or 4 o’clck in this meditterannean climate. It’s an almost perfect day for pedalling: Sun, heat, but plenty of shade along the road to keep the atmosphere fresh. We follow the Mauerweg, a cycle path which traces the route of the…

Continue reading